1kompliment/o JED
komplimento
- 1.
- Gratulaj, admiraj, flataj vortoj adresataj al iu: fari komplimenton; [ili] ŝutis komplimentojn al la aŭtoro [1]; ĝentiluloj renkontiĝas, komplimentoj interŝanĝiĝas [2]; li diris al ĉiu flatan vorton […], li diris komplimentojn al la virinoj [3]; mi diros al vi sen komplimentoj: la amikeco, kiun mi rimarkas inter vi kaj mia filo, sincere ĝojigas min [4]; foje kelkaj […] komplimentoj: la kafaj buletoj lastan mardon estis nesupereblaj [5]; disdoni muzikon al viaj amikoj, uzi la verkon en derivaj verkoj [jen] plej granda komplimento por bona artisto [6]; okaza komplimento ne iras al testamento PrV .
- 2.
- (arkaismo)
Ĝentilaj ceremoniaj
formuloj,
esprimoj:
vi afable tion ĉi diras pro komplimento
[7];
manieroj kaj komplimentoj apartenas al la akcepta saluto
[8].
riverenco,
saluto
1.
L. L. Zamenhof: Dua Libro de l’ lingvo Internacia, Dua Libro de l' Lingvo Internacia
2. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XIV
3. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XIV
4. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXI
5. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
6. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Muziko
7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
8. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
2. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XIV
3. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XIV
4. I. S. Turgenjev, trad. Kazimierz Bein: Patroj kaj filoj, XXI
5. Spomenka Štimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Ombro sur interna pejzaĝo
6. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, Muziko
7. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto tria
8. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto
- angle:
- compliment
- beloruse:
- камплімэнт
- bulgare:
- комплимент
- ĉeĥe:
- kompliment, lichotka, poklona
- france:
- 1. congratulation, félicitation, louange 2. compliment (civilité), formule de politesse
- germane:
- Kompliment 1. Kompliment, Schmeichelei 2. Höflichkeitsbezeugung, Huldigung
- japane:
- 賛辞 [さんじ], お世辞 [おせじ], あいさつ
- katalune:
- compliment
- nederlande:
- compliment
- pole:
- komplement, pochlebstwo, duser
- portugale:
- cumprimento, vênia, lisonja
- rumane:
- compliment, flatuire
- ruse:
- комплимент
- slovake:
- kompliment, lichôtka, poklona
- ukraine:
- комплімент
komplimenti
(tr)
-
Fari al iu komplimenton:
ĉiuj homoj komplimentas min pro mia admirinda filino
[9];
Grafo von Schwalbach […] kore komplimentis Vilfridon pro lia lerta,
sentplena ludado
[10];
trovi ekvilibron inter sincera esprimo de dankemo, eĉ por malgranda helpo, kaj
komplimentema sinteno
[11];
permesu, ke mi komplimentu vin pro via ago
[12];
[li] komplimentis ŝian prudenton
[13];
mi ofte komplimentas min mem pro mia saĝeco
[14].
flati,
gratuli,
laŭdi
9.
Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Britujo
10. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
11. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, [La Konsiloj de la oficisto]
12. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
13. Stellan Engholm: Vivo vokas, II.
14. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XV
10. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
11. Diversaj aŭtoroj: Kontakto 2011-2019, [La Konsiloj de la oficisto]
12. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XVI
13. Stellan Engholm: Vivo vokas, II.
14. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XV
- angle:
- compliment
- beloruse:
- зрабіць камплімэнт, сказаць камплімэнт
- ĉeĥe:
- dvořit se, klanět se, lichotit (někomu), skládat poklony
- ĉine:
- 恭維 [gōngwei], 拜 [bài], 称赞 [chēngzàn], 夸奖 [kuājiǎng], 拍馬屁 [pāimǎpì]
- france:
- complimenter, faire un compliment (à), congratuler, féliciter, louer
- germane:
- Komplimente machen, schmeicheln
- japane:
- 賛辞を述べる [さんじをのべる], お世辞を言う [おせじをいう], あいさつをする
- katalune:
- complimentar
- nederlande:
- complimenteren, een compliment maken
- pole:
- komplementować, pochlebiać
- rumane:
- compliment
- ruse:
- сказать комплимент, польстить
- slovake:
- lichotiť, poklonkovať
- ukraine:
- говорити компліменти/люб’язності, лестити